-
1 problema
pro.ble.ma[probl‘emə] sm 1 problème. 2 coloq emmerdement.* * *[pro`blema]Substantivo masculino problème masculinter problemas com avoir des problèmes avec* * *nome masculinoabordar um problemaaborder un problèmecolocar um problemasoulever un problèmeo problema que se colocale problème qui se poseo problema do bem e do malle problème du bien et du malresolver um problemarésoudre un problèmedifficulté f.ennuinão sei onde está o problemaje ne vois pas où est le problèmeter problemas com a políciaavoir des problèmes avec la policeo problema da drogale problème de la drogueo problema da habitaçãole problème du logementter alguns problemas de saúdeavoir quelques problèmes de santéum adolescente com problemasun adolescent à problèmessans problème -
2 dificuldade
di.fi.cul.da.de[difikuwd‘adi] sf 1 difficulté, peine, obstacle, embarras, empêchement. 2 embarras. com grande dificuldade à grand-peine. levantar dificuldades soulever des difficultés. ter dificuldade em avoir du mal à.* * *[dʒifikuw`dadʒi]Substantivo feminino difficulté féminin* * *nome femininocom dificuldadeavec difficultécom grande dificuldadeà grande peinesem dificuldadesans difficultéter dificuldades emavoir de la peine à; avoir du mal à; éprouver de la difficulté àter dificuldades na escritaavoir des difficultés á l'écritbuscar dificuldades onde não as háchercher midi à quatorze heureslevantar dificuldadesapporter des difficultés; créer des difficultésver dificuldades em tudochercher partout la petite bête coloquialas dificuldades da vidales embarras de la vievencer uma dificuldadesurmonter une difficulté -
3 nenhum
ne.nhum[neñ‘ũ] pron aucun.* * *nenhum, ma[ne`ɲũ, ma]Adjetivo & pronome(plural masculino: -ns plural feminino: -s)aucun(aucune)não tive nenhum problema je n'ai eu aucun problèmenão quero nenhuma bebida je ne veux rien boirenenhum de aucun denenhum dos dois aucun des deux* * *nenhum, -apronome indefinido masculino, femininoaucun, -e m., f.convidaram os sócios, mas não veio nenhumils ont invités les associés, mais aucun n'est venunão gosto de nenhuma das peças deleje n'aime aucune de ses piècesnenhum dos livros dele teve sucessoaucun de ses livres n'a eu du succèsdeterminante indefinidonão tem nenhuma garantiail n'a aucune garantiesem fazer nenhum barulhosans faire aucun bruita pulseira não tem valor nenhumle bracelet n'a aucune valeuren aucune façon, pas du toutnulle partne rien faire -
4 saída
sa.í.da[sa‘idə] sf sortie. é a hora da saída da escola / c’est l’heure de la sortie de l’ecole. saída de banho sortie de bain. saída de emergência ou de incêndio sortie de secours. sem saída (caminho, rua) cul de sac.* * *[sa`ida]Substantivo feminino (de lugar) sortie féminin(de ônibus, trem) départ masculin(de problema, situação) issue féminin(profissional) débouché masculinsaída de emergência sortie de secours, issue de secoursdar uma saída sortirestar de saída être sur le point de partirter saída se vendre bien* * *nome feminino1 (acto, momento) sortiedépart m.esperar a saída dos actoresattendre la sortie des acteursestou de saídaje suis de sortieencontrar a saídatrouver la (porte de) sortieespero-te à saídaje t'attends à la sortiesaída da auto-estradasortie de l'autoroutesaída de emergênciasortie de secourssaída do metrosortie du métroremarque(com piada) répartieuma saída infelizune remarque malheureusea única saída possívella seule issue possibleé preciso encontrar uma saídail faut trouver une solutionsaídas de caixasorties de caissesaída de divisassortie de divises8 (carreira, mercado) débouchés m. pl.; sortieter muitas saídasavoir beaucoup de débouchés
См. также в других словарях:
bom — adj. 1. Que é como deve ser ou como convém que seja. 2. Que tem bondade. 3. Hábil, destro. 4. Trabalhador. 5. Favorável. 6. Lucrativo. 7. Espirituoso, engraçado. 8. Cumpridor dos seus deveres. 9. Seguro, sólido. 10. Regular, normal. 11. Adequado … Dicionário da Língua Portuguesa
semplicemente — sem·pli·ce·mén·te avv. CO 1a. in modo semplice, con facilità: un problema che si può risolvere semplicemente Sinonimi: facilmente. Contrari: difficoltosamente. 1b. in modo naturale, spontaneo: parlare, comportarsi semplicemente; vestire… … Dizionario italiano
semplicisticamente — sem·pli·ci·sti·ca·mén·te avv. CO in modo semplicistico, con approssimazione: considerare semplicisticamente un problema Sinonimi: approssimativamente, superficialmente. {{line}} {{/line}} DATA: 1908 … Dizionario italiano
semplicità — sem·pli·ci·tà s.f.inv. 1. BU l essere semplice, singolo, non composito 2. AU fig., l essere facile, agevole da interpretare, attuare, applicare e sim.: semplicità di un ragionamento, un problema della massima semplicità Sinonimi: elementarità,… … Dizionario italiano
semplicizzare — sem·pli·ciz·zà·re v.tr. 1. CO considerare con semplicismo: semplicizzare un problema complesso Sinonimi: banalizzare. 2. BU semplificare, rendere semplice o più semplice {{line}} {{/line}} DATA: 1796 … Dizionario italiano
Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница … Википедия
sám — 1 a o tudi ó zaim. (ȃ á) 1. izraža, da je kdo brez stikov, povezave ali ni skupaj z drugimi: vsi so odšli, spet sem sam; želel je biti sam z njo; ostali smo sami sredi gozda; pohiti, otroka sem pustila samega; našel jo je samo doma; čisto, ekspr … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario … Wikipedia Español
Santiago de Cali — Santiago de Cali … Wikipedia Español
Arthur y los Minimoys — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Arthur y los Minimoys (serie). Arthur et les Minimoys Título Arthur y los Minimoys Ficha técnica Dirección Luc Besson … Wikipedia Español
smúkati — am tudi smúčem nedov. (ú) 1. s potegi z oprijemajočo roko po čem trgati: smukati bezgove jagode; smukati liste z veje / smukati borovnice z grabljicami; pren. veter smuka cvete // s potegi z oprijemajočo roko po čem delati, da česa ni več na čem … Slovar slovenskega knjižnega jezika